法语版
L’Internationale
1871
Paroles d’Eugène POTTIER,
Musique de Pierre DEGEYTER
Debout ! les damnés de la terre !
Debout ! les forçats de la faim !
La raison tonne en son cratère,
C’est l’éruption de la faim
Du passé faisons table rase
Foule esclave, debout ! debout !
Le monde va changer de base,
Nous ne sommes rien, soyons tout !
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
Il n’est pas de sauveurs suprêmes :
Ni dieu, ni césar, ni tribun.
Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !
Décrétons le salut commun !
Pour que le voleur rende gorge,
Pour tirer l’esprit du cachot
Soufflons nous-mêmes notre forge,
Battons le fer quand il est chaud !
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
L’état opprime et la loi triche
L’impôt saigne le malheureux
Nul devoir ne s’impose au riche
Le droit du pauvre est un mot creux.
C’est assez languir en tutelle,
L’égalité veut d’autres lois :
Pas de droits sans devoirs, dit-elle,
Egaux, pas de devoirs sans droits !
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
Hideux dans leur apothéose,
Les rois de la mine et du rail
Ont-ils jamais fait autre chose
Que dévaliser le travail ?
Dans les coffres-forts de la banque
Ce qu’il a créé s’est fondu.
En décrétant qu’on le lui rende
Le peuple ne veut que son dû.
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
Les Rois nous saoûlaient de fumées.
Paix entre nous, guerre aux tyrans !
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l’air et rompons les rangs !
S’ils s’obstinent, ces cannibales,
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain.
Ouvriers, Paysans, nous sommes
Le grand parti des travailleurs !
La terre n’appartient qu’aux hommes,
Le riche ira loger ailleurs.
Combien de nos chairs se repaissent ?
Mais si les corbeaux, les vautours,
Un de ces matins disparaissent,
Le soleil brillera toujours !
C’est la lutte finale
Groupons nous et demain
L’Internationale
Sera le genre humain !
英语版
(原版)
Arise ye prisoners of starvation
Arise ye toilers of the earth
For reason thunders new creation
`Tis a better world in birth.
Never more traditions\’ chains shall bind us
Arise ye toilers no more in thrall
The earth shall rise on new foundations
We are but naught we shall be all.
Then comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale
Unites the human race. (bis)
Arise ye workers from your slumbers
Arise ye prisoners of want
For reason in revolt now thunders
And at last ends the age of cant.
Away with all your superstitions
Servile masses arise, arise
We\’ll change henceforth the old tradition
And spurn the dust to win the prize.
Then comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale
Unites the human race. (bis)
No more deluded by reaction
On tyrants only we\’ll make war
The soldiers too will take strike action
They\’ll break ranks and fight no more
And if those cannibals keep trying
To sacrifice us to their pride
They soon shall hear the bullets flying
We\’ll shoot the generals on our own side.
Then comrades, come rally
And the last fight let us face
The Internationale
Unites the human race. (bis)
No saviour from on high delivers
No faith have we in prince or peer
Our own right hand the chains must shiver
Chains of hatred, greed and fear
(改版)
Stand up, all victims of oppression
For the tyrants fear your might
Don’t cling so hard to your possessions
For you have nothing, if you have no rights
Let racist ignorance be ended
For respect makes the empires fall
Freedom is merely privilege extended
Unless enjoyed by one and all
Chorus:
So come brothers and sisters
For the struggle carries on
The Internationale
Unites the world in song
So comrades come rally
For this is the time and place
The international ideal
Unites the human race
Let no one build walls to divide us
Walls of hatred nor walls of stone
Come greet the dawn and stand beside us
We’ll live together or we’ll die alone
In our world poisoned by exploitation
Those who have taken, now they must give
And end the vanity of nations
We’ve but one Earth on which to live
And so begins the final drama
In the streets and in the fields
We stand unbowed before their armour
We defy their guns and shields
When we fight, provoked by their aggression
Let us be inspired by like and love
For though they offer us concessions
Change will not come from above
如果您认为本词条还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请 编辑词条
开放分类:
音乐、歌曲、政治、国际、共产主义
参考资料:
1.马克思主义研究网
http://myy.cass.cn/index.asp
关于本词条的评论(共12条): 查看更多评论>>
·我能明白歌里的含义,我能想象歌中的激情与愤慨,那种悲愤与希望结合的力量,那是真正热爱、理解、祝愿以及参与的人的心,我想那时的他是坚定信念的、是勇敢对抗的、是充满希望的,永远的欧仁·鲍狄埃!永远的巴黎公社!永远的社会主义! 张若柳 02-10 21:50
·一共6段,最精华的3段没有了 albertren 01-10 19:21
·这首歌又有几个人真正能明白呢那种理想主义,那种朝气勃发,那种信仰坚定 caesarphoenix 12-05 23:11
RE:我晕~ 慷慨激昂的《国际歌》是不是没听到唱了?
是没有听到唱了。 不是不想唱,是我们不敢唱,也不许唱。
原因是这首歌的搧动性过强,充满杀气,
不适合现今‘三个代表’‘和谐社会’的稳定推行。
再者,这歌是过去受压迫的穷哥们唱的,现在这些人早就成了高官
阔爷, 他们的‘英特那雄纳尔’早已超级实现,你现在还在那里
唱‘团结起来最后的斗争’,你想斗争谁呀,不是明摆着的事?
还有,过去唱《国际歌》是要搞 共产主义,是对的!
现在不唱《国际歌》就是不搞这个主义了,也是对的!
--日志来源于 网易社区-[思想之剑版] RE:我晕~ 慷慨激昂的《国际歌》是不是没听到唱了?