24h購物| | PChome| 登入
2008-02-21 16:59:09| 人氣62,116| 回應15 | 上一篇 | 下一篇

我的重讀之旅:討厭艾麗絲

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


我姊跟我從小都很喜歡看書。七歲的我最喜歡福爾摩斯,還不到二年級,我就把台北縣立圖書館兒童室裡的福爾摩斯全集『將近』看完。說『將近』,因為智揚出版社一共出了二十本,圖書館裡只有十八本。另外也有東方出版社的福爾摩斯跟亞森羅蘋,但是也不齊全呀...看了那一整套福爾摩斯全集的百分之九十,我心裡總是有種失落感;一種『不完整』的感覺。我還記得智揚出版社裡的插圖上,華生看起來像是個慈祥,體型有點小胖,而且留著小鬍子的好好先生;福爾摩斯則是高高瘦瘦的,總是抽著煙斗穿著斗篷。而且華生的表情總是很疑惑,頭上還有一兩個問號出現;他的招牌格子西裝外套。(十四年後我認識了一個穿著跟華生一樣的格子西裝外套的男人,然後瘋狂地愛上他,但那是另一個故事。)

我媽媽覺得小孩子唸書是好事,所以還訂了國語日報給我們看。再說,台北縣立圖書館剛剛好就在我們學校裡面,所以借書真的很方便。我的借書証貼著小學一年級去照相館照的大頭照,上面蓋滿了藍色墨水數字以及書本編號。而不喜歡跟圖書館借書或買二手書的姊姊則跟朋友借書回家看,或是說服我媽買每年國語日報社出版一次的『小作家』。姊不喜歡二手書跟圖書館書,因為她說她不知道前一個人看書的地方『乾不乾淨』。我們家不常買故事書,因為我爸認為故事書反正情節跟結局都一樣,看過一次就夠了。我跟姊姊長大家裡只有三本故事書:小婦人,簡愛,跟愛的教育。我跟姊姊把那三本書看到將近爛掉,而且還可以跟對方用故事裡的對白聊天。長大後,我爸卻買了許多幫助EQ跟增進人際關係的書給我跟姊姊,我們卻看一次之後就失去興趣。(我總是很懷疑,沒有跟我們一起住的爸媽怎麼知道我跟姊姊的EQ到底好不好?或是我們到底許不需要加強我們的人際關係?)

十四年前,我讀四年級的時候,姊借了一系列的漢聲拇指讀物回家。我們看了『超級腦袋』『永遠的狄家』還有好多好多。其中我姊最喜歡一本叫做『討厭艾麗絲』的書。記憶中那本書是黃色跟紫色的,封面上還有兩個女孩子的臉。但畢竟書是人家的,所以我姊總不好意思借了不還;她又常常借『討厭艾麗絲』回家,直到有一天她朋友決定把那本書送給姊。無奈那本書在我們搬來美國之後就不見蹤影,我猜是我爸整理房子時『不小心』丟了。

我記得『討厭艾麗絲』的書名,所以一直想盡辦法得到一本,好送給我姊當她的生日禮物。既然可以唸原文版的,在美國又很難買到中文版的,我打算買原文版的給她。我花了好幾天光是尋找『討厭艾麗絲』的英文原名,最後再一間台灣某大學的線上圖書館catalog找到它的原名是Hating Alison Ashley。但是好事多磨,當時在賣書的網站上只買二手的Hating Alison Ashley. 連二手課本都不願意買回家的姊當然不會想要一本二手的英文版『討厭艾麗絲』。所以在我四處碰頭之後便轉移目標了。

前幾天心血來潮,我在工作的圖書館裡尋找學生的閱讀教材,想起Hating Alison Ashley。一找果真被我找到了,一本一九八一年出版的精裝童書。令我驚訝的是,封面上的女孩跟我想像中的主角一點都不像,跟台灣版的封面更是差了十萬八千里。但是我不看還好,一看便跟釣上鉤的魚一樣;所有已經忘記的故事片段一個個慢慢地出現。最離譜的是,我一邊讀英文的字句,不知道躲在哪裡的中文記憶便悄悄地出現,並跟著新來的英文版句子手牽手走了。唸著一本似曾唸過的故事有種很詭異的感覺,因為明明字句用詞不同,但是又如此的熟悉。

台長: 兔子先生
人氣(62,116) | 回應(15)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 心情日記(隨筆、日記、心情手札) | 個人分類: Still Life |
此分類下一篇:我的重讀之旅:雷夢拉八歲
此分類上一篇:Morning My Love

Erica
妳在文中提起的東方出版社、漢聲拇指讀物好像都有點印象呢,媽媽以前都隨我們買一堆故事書,只可惜現在我幾乎都全忘光了。~~~|||
2008-02-25 10:11:45
版主回應
我聽說東方出版社已經倒了。我小時後也常唸小魯出版的書,記憶最深刻的是『小婉心』...很想再唸一次呢。
2008-02-25 14:49:20
陳小西
漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物漢聲拇指讀物

天啊!
我一邊拍手一邊大叫~

那你有看過羅蘭與瑪麗嗎?
她們是一對姊妹
姓查爾斯住在威斯康辛州
跟爸媽還有一隻狗吧 都坐馬車
她爸都親手建造木頭的房子
那是一系列的書
好像是同一系列 然後
一直寫到她們長大
跟別人談戀愛並且結婚
好像是真人真事的改編
書的前面會有照片 真人照片 老奶奶老爺爺
啊~她們還有一個小妹妹 不過戲份不多
主角是羅蘭啊!她是黑髮,她姊姊瑪麗是金頭髮,她一直很羨慕瑪麗的金髮搭配天藍色的緞帶很美麗,既羨慕又忌妒。

你有看嗎??
我當時好著迷喔!是認真的著迷喔
看完一本馬上要去圖書館借下一本
然後幾乎每天都在幻想她們的故事,幻想我自己是羅蘭吧哈哈哈
上課也在想
哈哈好智障喔

那是我小時候最熱愛的一套書了吧!
紙質摸起來又好,有點微黃,粗粗的
封面則是硬硬的那種厚實感

也許小時候看得書都潛移默化地深深地影響著一個人,只是自己沒發覺而已,

噗嗤。
2008-02-28 14:46:22
版主回應
我找妳說的<<羅蘭與瑪麗>>好久,因為不知道英文名字是什麼。後來才恍然大悟發現是Little House on the Prairie...
這是美國很有名的老電視劇ㄟ!其實是同書改編成影集的啦。沒想到台灣會翻譯成羅蘭,英文是Lauraㄟ!我只看過影集,沒有看過書;但是看你那麼興奮,我還真希望我看過勒。
2008-02-29 17:34:27
陳小西
不好意思,有點陰魂不散,
想到有件事忘了講 很想講一下

小時候看很多漢聲出版社的童話書
還有漢聲小百科 還有小小百科
那些書幾乎建構了小時候的我的全部的世界
當時看完一本心滿意足之後
翻到外面發現全是漢聲出版社
就在心裡下了一個決心:立志長大之後要去漢聲出版社工作

哈哈
不知道漢聲還在嗎?倒了嗎
好像有次上網想要找打工的時候有想到就查詢,不過好像有點找不到,不知道是不是倒了
如果有天我去工作了的話再告訴你
科科
這樣我可以比所有的小朋友更早讀到那些令人興奮的童話書了

不過想要的事情
就會越怕靠近
因為怕幻想會破滅
所以搞不好去那工作之後發現很爛令然作嘔又倒胃口也說不定

唉,講到這又是另一個story了....
2008-02-28 14:54:04
版主回應
我好像也看過小百科,是不是有阿明跟阿桃?還是我記錯了呢?如果沒有錯,我最喜歡的就是他們去野外露營,然後煮竹筒飯來吃(從小就是個愛吃米食的飯桶),直到我十二歲第一次去露營然後露的一肚子氣(雖然去年還跟肯說要去沙漠露營)。

我小時後常看國語日報出版的書,也常常去國語日報社『玩』(好像在植物園附近?)。其實台北對我來說都長很像啦....

我小時後就想去國語日報社工作,因為我覺得林良很帥(所以說小時後就有戀父情節)。

後來唸大學的中文系講師每年暑假會回去國語日報社教僑生國語,本來有意思要給我一份工作的,但是我當時因為某個原因而拒絕。
2008-02-29 17:42:37
你表姊
我現在才看到你的留言回覆
媽呀
是怎麼回事
大家都愛看小婉心喔喔喔
哈哈哈
世界真美好
2008-02-29 11:34:24
版主回應
我最記得小婉心的一段是.....

餵雙胞胎吃藥,結果同一個餵了兩次,另一個沒餵。還有個叫做招弟的三妹?

還有文經社出版的<彩虹妹妹>,<一碗湯麵>,還有我最喜歡的<森林裡的小人兒>,還有在國語日報連載的<苦女凱歌>...

感覺那個時候離現在好遠好遠...好遠好遠。
2008-02-29 17:58:37
Lina
對呀
好遠了
我以前也在永和市立圖書館看過討厭愛莉絲
還有其他小說
可是現在只覺得對封皮有印象
內容倒是很沒記性的忘了

我喜歡的是另一本
也是跟一個女孩有關的
有一段是說他們的墨水筆因為冬天太冷凍結了
寫不出字來,所以要對他一直呼氣才可以讓筆回溫

還有一段是他爸爸跟他們在木頭作的房子裡的故事

天呀~有一種想衝去再借來看的衝動 = =

上網找了一下
發現現在要買好像不好買了
有看到一定幫妳留一本
2008-03-09 20:40:28
版主回應
會不會是上面那本小木屋呀????
2008-03-13 16:32:46
電視兒童
這本書有被改編成電影,只是故事背景換成了高中,在去年台灣的澳洲電影節播過,翻成《我的同班靚女》,還蠻可愛的小品^^
2008-03-30 01:01:09
版主回應
我也有聽說過
但是在美國好像沒有上映
不然我也想看看呢
2008-04-02 08:05:39
喜歡艾麗絲
我也是看拇指紋庫和漢聲小百科長大的,特別是這本討厭艾麗絲,長大後很想看原文的,費了好大的功夫找,如今尋書已邁向第四年了,但此書已絕版。已死心之際發現有人也跟我有同樣的嗜好,想請問在台灣是否還有弄到原文書的方法呢?
2008-04-02 17:36:25
版主回應
應該很困難,因為在美國也很難找到!
那本書在美國已經絕版了;很多人在網上賣二手的就是了。也許你可以嘗試Amazon.com
我印象中在台北市立的圖書館的目錄中有看到,原文版的討厭艾麗絲。剛剛我試著找網站想連接給妳,但是沒找到。 :(
2008-04-03 01:30:02
喜歡艾麗絲
謝謝你的幫忙。無奈我怎麼老是愛上一些絕版的書。
2008-04-03 12:54:30
112
我至少看了十便說
2008-05-12 17:17:17
版主回應
就是好書所以值得看十遍!
2008-05-15 00:35:13
不好意思,我也找這本"討厭愛麗絲"好久了,想送妹妹當生日禮物,這也是小時後我們兩個最喜歡的一本童書..跟"大森林的小屋"一樣,想請問不知道有人是否知到哪裡還可買到這本書嘞??我真的找了好久,小時候搬家弄丟了.
"討厭愛麗絲"
2008-09-12 22:51:33
版主回應
很抱歉,我知道很多人都在找這本書,但是可能已經絕版了?我並不住在台灣,但是我之前在某圖書館曾經看過他的影子.去圖書館找找,再查看書的出版社吧?
2008-09-13 00:48:23
台北書迷
大森林的小木屋系列
中文有八本
一直有出版社出版
我看過長橋出版社
(小學時期看的)
以及國際少年村的版本
也曾經陸續買過
可是不知為何卻散落親友手中
手上還有寶貴的婚後的英文版的第九本

這邊是目前最新版
由安妮斯頓出版
博客來的介紹
http://search.books.com.tw/exep/prod_search_author.php?key=%C5%DA%A9%D4%A1D%AD%5E%AE%E6%B4%B5%A1D%C3h%BCw

漢聲出版社應該還在
就在市民大道邊
下班常經過哩

國語日報社在福州街
離植物園應該還有一段距離
不過現在我有時會帶兩個兒子去
他們一樣很喜歡那哩
2009-03-02 02:49:37
版主回應
謝謝你的留言,我想很多在找這本書的網友看到之後會很高興!

我已經很久沒去植物員了,很懷念呢!
2009-03-09 00:50:35
台北書迷
小木屋系列的原文名字好像和站長說的有點不一樣
可是應該也是在美國很紅才是

市圖的介紹

http://www.tpml.edu.tw/TaipeiPublicLibrary/index.php?subsite=small&page=small-select-index.php&ym=2004-11

小屋系列共有九本,分別是:<大森林裡的小木屋>(Little house in the big woods)、<草原上的小木屋>(Little house on the prairie)、<農莊男孩>(Farmer boy)、<在梅溪邊>(On the banks of Plum Creek)、<在銀湖岸>(By the shores of Silver Lake)、<好長的冬天>(The Long winter)、<草原小鎮>(The town on the prairie)、<光輝燦爛的歲月>(These happy golden years)、<新婚四年>(The first four year。
如果您是小屋的愛好者,那麼由Carolyn Strom Collins和Christina Wyss Eriksson於1996年收集出版的「The world of little house」(Scholastic出版社),便是您不可錯過的一本書了。

資料來源:台北市圖首頁>小小世界外文圖書館>每月選書
2009-03-02 02:58:07
版主回應
我想在美國最有名的名稱是’Little house on the prairie,’因為書後來有拍成電視劇,就叫’Little house on the prairie.’我倒是沒看過那本書或是那部電視劇就是了.
2009-03-09 00:53:23
Lisa
我也正在找Hating Alison Ashley原文版哩!漢聲那一系列我都好喜歡,像通往泰瑞比西亞的橋,前一陣子才拍成電影(不過我覺得好像不太原汁原味喔),還有紅色羊齒草,不殺豬的一天,超級腦袋,馬路十字軍,永遠的狄家,白色山脈,泰倫魔域XX(書名忘記了:P)...每一本都好好看!!真是讓人回味無窮!!我每隔幾年就會拿出來看一次,每次都覺得一樣好看...討厭艾麗絲的原文版我上台北市立圖書館網站找過了,他們只有中文版的喔!
2009-04-07 19:50:59
版主回應
每隔幾年就可以拿出來看? 真好,我想你是少數依然擁有這些書的幸運兒!
2009-07-14 11:09:20
ying
對不起我是路人甲,可是也想插一下話題,我剛好在找討厭愛莉絲,所以找到你的blog我一定要說一下我超愛漢聲那一套,裡面還有 查理的巧克力工廠,跟什麼櫻桃樹的 我記得討厭愛莉絲中有一段,她說 愛莉絲的手很漂亮,手指甲是粉紅色的貝殼狀指甲像白色的新月狀,不可思議的是我今年已經28歲了,每當我看到漂量的女生的手,這段文字就會浮現在我腦中:-) 我現在都在英國,想知道這邊買的到嘛?呵呵
2009-07-11 07:33:41
版主回應
妳記憶力真好!!!Amazon有在賣,但是要看賣家願不願意寄去英國囉??
2009-07-14 11:04:50
路人甲
不好意思剛好看到您這篇網誌,不曉得能不能請教您一個問題......
最近在Amazon買了原文版的討厭艾莉絲,但閱讀時一直有個不太重要的小困擾,就是不知道女主角Erica Yurken的名字到底有甚麼"梗",雖然大概知道是諧音但可能我英文不夠好不太懂,不曉得您如果知道的話能不能告訴我呢?謝謝!
2014-05-11 02:54:36
版主回應
據我所知,Erica Yurken在學校的綽號是Yuk,音跟Yak很像;Yak是氂牛(中文版好像有說到她是牛小妹?)

畢竟是澳洲英語,書裡面會出現不少澳洲英語的玩笑,我當初看的時候也有很多不覺得好笑的地方。我很清楚地記得書的結尾那句也有解釋到她的姓的"梗"。
希望這解釋對你有幫助。
2014-05-11 08:30:45
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文