24h購物| | PChome| 登入
2011-02-03 20:09:43| 人氣874| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

俳句試嘗二八八‧Neko

推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 

  いつも寝て

  十六時間

  寝子は猫


  いつもねて

  じゅうろくじかん

  ねこはねこ


  I TSU MO NE TE

  JU U RO KU JI KA N

  NE KO WA NE KO


  總是熟睡著

  一天要有十六時

  難怪叫Neko


【俳句‧後記】

 

  你有算過家裡的貓咪一天醒著的時刻有多長嗎?

  正確說來,貓貓們一天清醒的時間,也只不過才八小時而已。其餘的時間中,除了睡覺,還是睡覺。這也難怪日文裡,把「貓」(Neko)叫作「寢子」(Neko)了。畢竟,一天有2/3的時間,都在睡覺,不是嗎。

  話說回來了。那麼汪汪呢?也來查一下好了。(笑)

台長: 蒼藍之潮
人氣(874) | 回應(0)| 推薦 (2)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 私作俳句系列(日文) |
此分類下一篇:俳句試嘗三四二、電影少女
此分類上一篇:俳句試嘗二八七‧湯泉

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文