24h購物| | PChome| 登入
2013-05-03 11:18:49 | 人氣26| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

晨興聖言爲着基督身體之生命的經歷、長大與職事(35)

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

第三週 • 週五
WEEK 3 — DAY 5

晨興餧養
Morning Nourishment

太十五8『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。』
Matt. 15:8 "“This people honors Me with their lips, but their heart stays far away from Me.”"

雅四8『你們要親近神,神就必親近你們。有罪的人那,要潔淨你們的手。心懷二意的人那,要純潔你們的心。』
James 4:8 "Draw near to God, and He will draw near to you. Cleanse your hands, sinners, and purify your hearts, you double-souled!"

    馬太十二章三十四至三十五節說,『毒蛇之種,你們既是惡的,怎能說出善來?因爲心裏所充滿的,口裏就說出來。善人從他所存的善,發出善來;惡人從他所存的惡,發出惡來。』這些經文啓示,人的說話就是他心裏所是的發表。那就是說,心是源頭,而口是發表。要有正確的發表,我們就需要對付源頭。我們的心不正確時,就很難有正確的發表,但我們一對付我們的心,我們的口就會正確(李常受文集一九七○年第一冊,五五○頁)。
    Matthew 12:34-35 says, “Offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks. The good man, out of his good treasure, brings forth good things, and the evil man, out of his evil treasure, brings forth evil things.” These verses reveal that a man’s speaking is the expression of what is in his heart. That is, the heart is the source, whereas the mouth is the expression. In order to have a proper expression, we need to deal with the source. When our heart is improper, it will be difficult to have a proper expression, but when we deal with our heart, our mouth will be right. (CWWL, 1970, vol. 1, p. 409)

信息選讀
Today's Reading

    馬太十五章八節說,『這百姓用嘴唇尊敬我,心卻遠離我。』這裏,如在十二章三十四至三十五節,主指出要緊的不是我們的口,我們的嘴唇,乃是我們的心。我們的心是源頭。因此,污穢人的事,乃是從心裏發出來的(十五17~20)。
    Matthew 15:8 says, “This people honors Me with their lips, but their heart stays far away from Me.” Here, as in 12:34-35, the Lord was pointing out that what matters is not our mouth, our lips, but our heart. Our heart is the source. Thus, what defiles a person is what issues out of his heart (15:17-20).

    二十二章三十七節說,『你要全心、全魂並全心思,愛主你的神。』這些經文都顯示,在我們與主的關係上,我們的心是何等緊要。實在說,我們的心若有難處,或者我們的心不對,主就沒有路在我們裏面擴展。在十三章撒種者的比喻裏,主清楚指明種子不能在前三種心裏生長,因爲這幾種心沒有地位讓種子生長並擴展。倘若基督這生命的種子要在我們心裏生長,我們就需要有純潔且不被霸佔的心,每一寸心土都讓給基督,使祂能在我們裏面擴展。祂的擴展就是在生命裏長大。
    Matthew 22:37 says, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” All these verses show how crucial our heart is in our relationship with the Lord. In essence, if we have a problem with our heart or if our heart is wrong, the Lord will have no way to
spread within us. In the parable of the sower in Matthew 13, the Lord made it clear that the seed was unable to grow in the first three kinds of hearts because they had no room for the seed to grow and spread. If Christ as the seed of life is to grow in our heart, we need to have a pure and unoccupied
heart, a heart in which every inch is given to Christ so that He can spread within us. His spreading is the growth in life.

    有些人也許問,心這麼要緊,爲什麼已過我們一直強調靈。我們強調人的靈以及運用靈,是因爲基督教錯失了神定旨的目標—我們重生的靈。惟有我們清楚的看見我們的靈是源頭後,我們才能開始對付心,對付途徑。因爲我們已過已經強調靈,現今就能毫無阻礙的說到心。雖然關於運用並釋放我們的靈,我們受了幫助,但我們不該停在那裏。我們需要進一步對付我們的心。不然,我們的這道水流,源頭雖然好,
但經過了心,就沒有正確的彰顯。實在說,雖然我們學會在聚會中運用我們的靈,但我們要想,基督在我們的日常生活中有多少地位。我們若誠實面對自己,就會承認我們心裏的地位有所保留,沒有給主。
    Some may ask why we have stressed the spirit in the past when the heart is so crucial. We stressed the matter of the human spirit and the exercise of the spirit because Christianity has missed the mark of God’s purpose—our regenerated spirit. It is only when we have a clear view of our spirit as the source that we can begin to deal with the heart, the path. Because we emphasized the spirit in the past, we are now able to speak without hindrance concerning the heart. Although we have received help concerning
the exercise and release of our spirit, we should not stop there. We need to go further to deal with our heart. Otherwise, we will have a flow from a good source, but when it passes through the heart, there will be no proper expression. Practically, although we have learned to exercise our spirit in the meetings, we need to consider how much room Christ has in our daily living. If we are honest with ourselves, we will admit that we have withheld room in our heart from the Lord.

    也許有人說,我們不該憂慮心的事,因爲基督的血洗淨了我們。然而,我們需要看見,血只在消極一面解決我們的難處;在積極一面,我們需要在生命裏長大。在生命裏長大惟一的路就是對付我們的心,使我們能給主更多地位,讓主長大。雖然我們的靈是純淨的,但從我們的靈彰顯出什麼,在於我們的心裏有什麼。
    Some may say that we should not worry about the heart because the blood of Christ cleanses us. However, we need to see that the blood only takes care of our problems on the negative side; we need the growth in life on the positive side. The unique way to grow in life is to deal with our heart so that we can afford the Lord more room in it to grow. Although our spirit is pure, what is expressed from our spirit depends on what is in our heart.

    雅各書四章八節說,『心懷二意的人那,要純潔你們的心。』純潔我們的心就是使我們的心單一,只有一個目標。我們的眼睛一次只能聚焦於一件物體。同樣,我們的心應當只有一個目標。我們有一個以上的目標時,我們的心就不純潔,我們就是心懷二意。我們的心要成爲單一並純潔的,就需要有獨一的目標,就是神自己(李常受文集一九七○年第一冊,五五○至五五一、五五三至五五四頁)。
    James 4:8 says, “Purify your hearts, you double-souled!” To purify our heart is to make our heart single, having only one goal. Our eyes can focus on only one object at a time. Likewise, our heart should have only one goal. When we have more than one goal, our heart is impure, and we are doublesouled.
In order for our heart to be single and pure, we need to have a unique goal, God Himself. (CWWL, 1970, vol. 1, pp. 409-412)

    參讀:李常受文集一九七○年第一冊,五二七至五五六頁。
    Further Reading: CWWL, 1970, vol. 1, pp. 391-413




台長: Joshuachang

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文