24h購物| | PChome| 登入
2007-05-28 17:02:17| 人氣2,668| 回應23 | 上一篇 | 下一篇
推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

出人命

※以上照片截自網路

坐家說:你的同事娶了大陸妹了沒?

♨說:娶了ㄚ

坐家說:真的?

♨說:都搞出人命了

坐家說:出人命?

♨說:懷孕=搞出人命

坐家說:降子

♨說:搞以教育部長定義是大陸用詞喔

坐家說:他喜歡他甘願阿

♨說:恩

坐家說:老婆一定很漂亮

♨說::)

坐家說:醜也沒辦法了

坐家說:你呢?可有好消息?搞出人命?

♨說:殘念

坐家說:船到橋頭自然直,等待緣分囉!


台長: 菲菲

您可能對以下文章有興趣

人氣(2,668) | 回應(23)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 圖文創作(詩詞、散文、小說、懷舊、插畫) | 個人分類: 雜碎唸 |
此分類下一篇:美式幽默
此分類上一篇:看笑話頓悟人生道理

鐘意肥人的傻四
&quot搞出人命&quot雖有懷孕的意思
但&quot搞出人命&quot屬貶義詞
一般情況下
用上這個&quot搞出人命&quot一詞
都是乏在不好的情況下有了小寶貝
所以這詞都是小聽為妙
2007-05-28 21:34:07
版主回應
你有所不知,很多語詞用法跟阿扁這邊的人不太一樣,他們說的&quot搞&quot很有可能只是&quot做&quot的意思。
我知道的幾句話,同樣的令人匪夷所思,例如:公交(公車),口膠(口香糖)…
2007-05-28 21:46:23
秋人
哈哈~ 這對話很有趣^_^
2007-05-28 23:46:36
版主回應
坐家=坐在家裡=作家
降子=這樣子=醬子=降生孩子
殘念=遺憾(日本語)
2007-06-01 08:59:22
船到橋頭自然直,等待緣分!

我喜歡這句! 自然比免強好!! ㄎ~
2007-05-29 00:46:12
版主回應
強摘的瓜不甜!
隨緣!
2007-05-29 02:21:31
海的孩子
公交(公車),口膠(口香糖)
不清楚的人
會讓人想歪了
2007-05-29 02:22:38
版主回應
呵呵!
我可沒說出口喔!
還有菲菲說不出口的一句:出去&quot公幹&quot(出公差)
2007-05-29 02:29:54
蔡子逸
早就說杜小豬是白痴~
快點查出他有罪趕快拘提起來
2007-05-29 09:09:02
版主回應
杜小豬?
我只知道台南擔仔麵叫度小月。
三隻小豬是成語嗎?那個白痴講的?
2007-06-01 09:08:55
說出口只需要一秒..
哈哈哈..
原來是懷孕唷~!!
2007-05-29 11:36:33
版主回應
人命關天!
2007-05-29 23:50:36
小蔡〃
還以為結婚,會出人命。
原來是懷孕。
台灣的教育政策;真的令人無言。
有蠻多是大陸那邊的簡稱。
有的是新一代火星人語言吧!!
2007-05-29 16:05:10
版主回應
童謠:懶惰蟲
你是懶惰蟲,你是懶惰蟲,你的一身都是痛
有時眼睛痛,有時肚子痛,你的一身都是痛
2007-05-30 00:01:01
鐘意肥人的傻四
我明白&quot搞出人命&quot是指有了Baby
在香港也有不少人會用這一字
其實&quot公交&quot、&quot口膠&quot,香港也會聽過,也不難理解
因為香港跟台灣也很相似
其實,上文我的意思是:
&quot搞出人命&quot純屬貶義詞而已
沒有其他意思
2007-05-29 22:44:15
版主回應
台灣人沒有這種說詞,都是來自於中國。
無論如何,應當屬說詞的差異吧!
    台灣  中國
HDD  硬碟  硬盆
程式  軟體  軟件
視訊  視訊  視頻
crash 當機  死機
class 水準  水平
網路  網路  網絡  
2007-06-02 16:49:12
扁金魚
在上海久了
有時回台灣會用錯詞呢!
2007-05-30 13:01:55
版主回應
台客?
儂,啥個地方寧?
2007-05-30 22:56:10
George
說詞的差異,真會讓人一下子給呆住!
2007-05-31 10:11:30
版主回應
昨天看到一則新聞:有關人員制訂了一本台語字典,看了它的舉例我真是嚇了一跳,直感覺編譯者太過於輕率馬虎,態度不夠嚴謹。

&quot編研四年 閩南語常用300詞 終於「稿」定…
教育部說,這三百詞選用的漢字,多為民間傳統習用通俗用字,包括:本字、訓用字、借音字及台閩地區創用的漢字。
就本字來說,台灣傳統閩南語文所用的漢字多為傳統用字,例如:山、水、天等;部分詞語雖然在現代中文語義或用法已不盡相同,例如:箸(筷子)、沃(澆)、行(走)、走(跑)、倩(僱用)、晏(晚)、青盲(失明)、才調(本事)等古漢語詞,因保存在台灣閩南語中,且漢字習用已久,三百詞基於尊重傳統亦採用。&quot
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/070529/4/f2co.html

如果以訛傳訛不能認真的態度看待,那後代子孫真的是將錯誤代代傳承。為什麼不學學別人的認真態度呢?例如日語翻譯,他會註明區別本國語與外來語之差異,而不是湊活著用。
2007-05-31 19:08:38
Mine
超好笑~~~
2007-05-31 12:49:25
版主回應
呵呵!
可以讓心情愉快!
2007-05-31 19:13:54
說出口只需要一秒..
你要我忘了什麼?
2007-05-31 14:15:43
版主回應
我忘了要你忘的是什麼!
2007-05-31 19:06:33
claire
哈哈真的很好笑耶~~
2007-05-31 16:44:43
版主回應
呵呵!
可以幫助消化!
2007-05-31 19:11:44
 婷小妞 ♥
這不錯好笑 =ˇ=
haha

緣分該來就會來囉
是吧 嘻
2007-05-31 20:06:34
版主回應
緣分基本分兩種
善緣、孽緣
從蛛絲馬跡中判斷
對付孽緣:理智的將傷害減至最低
看待善緣:理智的將傷害當成修練
2007-05-31 21:20:59
說出口只需要一秒..
整個很搞笑唷你~!!
害我一直想..
哈哈哈....
2007-06-01 10:18:53
版主回應
妙趣橫生
呵呵呵…
2007-06-02 05:01:33
jean
出人命
嗯!
很有趣的說法
^ _ ^
2007-06-01 11:09:26
版主回應
多了個新生命
呵呵!
2007-06-02 04:50:49
水雲淵
的確是出人命拉
阿母阿
救人喔
哈哈哈
2007-06-01 12:55:06
版主回應
腰受耶!
阿媽喂…
2007-06-02 04:53:39
隱身人
有鯊魚,救命呀!
2007-06-01 17:42:30
版主回應
呀呀呀,出人命囉!
2007-06-02 04:55:12
找一個清經靜的地方 身口意都清ㄡ
放下不是什都不管即做即了清楚作主
2007-06-01 23:26:38
版主回應
怡然自得
逍遙愜意
2007-06-02 04:57:41
拉不斯
搞出人命
很妙的說法
有著模糊曖昧的感覺
2007-06-02 03:44:40
版主回應
有失有得…
2007-06-02 04:59:14
咩咩
此篇 妙不可言
呵呵
2007-06-02 03:46:52
版主回應
無限延伸的想像
嘻嘻
2007-06-02 05:00:40
浮雲一片
輕鬆一下

搏君一笑

^^
2007-06-02 12:09:45
版主回應
不是笑話歐,真人真事!
友情令人振奮
慈悲心無窮盡
生命力代代傳
2007-06-02 12:14:59
神射小傑
路人甲~說實話...有點冷
不過還是給你捧場
http://mypaper.pchome.com.tw/news/ukjp007200/
有空來逛逛
2007-06-03 01:30:30
版主回應
用詞差異罷了!
你也加油!感謝造訪!
2007-06-03 08:28:21
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文