24h購物| | PChome| 登入
2004-07-24 09:56:27| 人氣146| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

【書籍介紹】《剛達爾安慰的光》

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台





【書籍介紹】《剛達爾安慰的光》

本書是日本全國學校圖書館協議會選定圖書,日本繪本大師葉祥明的代表作,由
台灣駐日代表許世楷夫人盧千惠女士翻譯。



●詩人李敏勇推薦

新任駐日代表(在正常國家應是大使)許世楷的夫人;盧千惠,日昨發表一本從
日英對照繪本譯介的漢日對照繪本《剛達爾安慰的光》(星月書房∮玉山社)。
新書發表會請來日本駐台代表(如果台灣是正常國家,應是大使)的夫人,像是
台日文化交流活動。而且因為盧千惠轉交給日本的飢餓救援聯盟10萬元,也像是
國際關懷的活動,台灣與日本共同為救援非洲瀕臨飢餓國家努力。

盧千惠會翻譯《剛達爾安慰的光》,是因為她去年暑假在日本看到外孫女閱譯日
英對照繪本時,流露出孩童惻隱之心,受到感動,而主動接洽台灣的玉山社,催
促日本的飢餓救援聯盟授權,在台灣出版了這本書。因緣際會,成了許世楷代表
駐日的一份禮物,使這項外交任務在政治之外,增加了文化性。

盧千惠的外孫女,一個小學生,暑假期間有20本學校指定的讀物,必須在暑假期
間閱讀,並擇要撰寫心得報告。日本的小學生,暑假裡閱讀20本課外讀物,其中
包括飢餓的國際救援故事《剛達爾安慰的光》。我們的小學生呢?他(她)們應
該也有指定閱讀的課外讀物。但是讀什麼書?其中包括像《剛達爾安慰的光》這
樣的書嗎?

日昨,有一群家長,因為抗議教育部要求升學考或學測考作文,而群集教育部。
理由是考作文將增加家庭送孩子補習作文的負擔。為什麼考作文與補習作文有
關?為什麼考試就與補習有關?為什麼作文考試不會想到讓孩子多閱讀?難道
一切升學考試都只關連於補習?

閱讀與書寫是人們文化學習成長最重要的課題,拯救閱讀與書寫在許多國家都是
教育與文化部門的重要工作。一個進步國家,不只生產與消費數字亮眼,也必須
在文化形貌上出色才行。不閱讀,不會書寫的孩子,只會升學考試,只期升學考
試愈簡單化愈好,這是習慣「望子成龍」、「望女成鳳」的父母親,唯一的視野嗎?

閱讀是汲取文化能量最基礎,最簡便的方式,書寫則是一個人文化涵養的檢測方
式:它關連到一個人的認識和思考以及表達。語格即人格,不在這樣的課題思考
,究竟要培養自己的孩子成什麼樣的人?


一個進步的文明國家,工人也會在休閒時閱讀一本詩集;而一個飽食的社會,或
許一個大學教授面對一首詩也彷彿文盲。想想別的國家,小學女生為閱讀《剛達
爾安慰的光》深情流露,感動阿嬤;而我們的國家,有家長為了子女升學須考作
文而抗議,台灣究竟怎麼了蚪孩子是這樣栽培的嗎? .....2004-07-14【台灣日報】

---------------------

●繪者葉祥明的話

這本繪本描繪,第一次參加國際救援義工的青年的心路歷程。

他寫下的不是幫助和受幫助的人之間的關係,而是貧困的村人將僅有的一點點糧
食拿出來與別人分享的真善美。

他從村人學習到人本來持有的溫柔.體貼的心。

這本書就是從這體驗誕生的真實故事。

義工,不就是珍惜與他人的靈魂相交流的麼?是隱藏著深深的愛的行為。


●譯者盧千惠的話

暑假期間到日本女兒的家。外孫女美里讀國小三年級。暑假作業就是讀二十冊以
上的書,再從中找兩本印象最深的,寫讀書心得。我到他們家的時候,客廳長椅
旁排放著她從市圖書館借來的許多書。

有一天清晨,早起的我和美里兩人斜坐在長椅讀書。我看到她拭著眼淚,於是坐
到她旁邊輕聲問:「怎麼了?」她抽曀著說:「這兩個女兒走了三天的路,想領
奶粉和玉米粉,但是被士兵說她們不是剛達爾的人而被趕走。爸爸和哥哥餓死,
媽媽也眼瞎了。」

她指著最有名的繪畫本畫家葉祥明柔和的彩色畫中穿白色衣服的兩個女孩。「她
們會餓死的。」

我很快地掃了她翻著的那一頁,再回頭看封面。看到葉祥明獨特的醒目青藍色中
用白色粉筆寫的標題《剛達爾溫柔的光》,也看到站在遠遠的地平線上,回頭揮
手的兩個女孩。姊姊的手還提著東西。我告訴外孫女:「你看,她們一定平安地
回到家了。」

我告訴美里想把這本書翻成中文,讓台灣人也知道,世界上有兩億小孩子每天餓
著肚子睡覺。她才開懷地說:「當我長大,或許可以像阿媽的朋友,神田先生,
去關懷那些人。」

書,帶給九歲的女孩無限的想像力,長翅膀去接觸千里路遠的朋友,培養體貼別
人痛苦的心靈。這是多麼值得仿傚的暑假作業。


■作者

Nanami Minami
1961年 生於東京
1986年 到肯亞奈洛比的日本非洲文化交流協會(星野學校)學習非洲的歷史和
斯瓦希里語六個月。畢業後,旅遊蘇丹和衣索比亞。在奈洛比遇見日本國際飢餓
對策機構駐非洲的人員,而開始在同機構的兒童新聞畫起一系列的開發教育漫畫《咪那咪君的冒險》。
1991年 回到奈洛比與做獸醫的房東,和狗、貓、馬、鳥一起生活。
1992年 幫忙奈洛比的東部非洲聖經翻譯識字協會,編輯識字教科書。一邊訪問
一邊畫肯亞少數語言的村莊三年。
1995年 到衣索比亞附近肯亞北部的玻納拉地區參觀FHI計劃。
著作有插畫旅遊記:《真了不起哦!以色列》等等。

■繪者:

葉祥明
1946年7月7日 生於日本九州熊本市
1990年 創作繪畫本《風和豹》在義大利保羅尼亞得兒童圖書繪畫獎。
1991年 在神奈川縣北鎌倉市開設「葉祥明美術館」。
1995年 參加和南斯拉夫的兒童共同舉辦的畫展(救援難民的會主辦)。
1996年 撤除地雷活動的繪畫本《不要地雷 請給我花朵》的義工。獲得「日本
繪畫本
讀者獎」。
1998年 創作繪畫本《森林造海》得第八回劍淵繪畫村大賞。

主要作品:

《世界第一美麗的島嶼》《在晨光中》《在安靜中》《我的藍色星星》《愛的星
星》《鯨魚的海》《亞洲的心》《美麗的故鄉》等。


■譯者:

盧千惠

台灣兒童文學家,台中人。
生於一九三六年,十八歲留學日本。
日本國際基督教大學
日本國立御茶水女子大學研究所兒童文學專攻
一九七五年《給孩子聽的台灣人故事》(日本小熊社出版)
《台灣人的歷史童話》五冊(自立出版社)
《台灣仔回台灣》畫本(東方出版社)
《盧千惠文集》(前衛出版社)
《有故事的世界人權宣言》(國際特赦組織的台中分會會員共編)
目前與夫婿駐日代表許世楷先生旅居日本。



---------------------------------------------

日本之聲編輯部編







--------------------------------------------------------------------------------



台長: 日本之聲編集部
人氣(146) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文