24h購物| | PChome| 登入
2001-01-16 22:17:15| 人氣497| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

Turner

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

如果,把藝術家單純的分為「天才型」和「刻苦」型,我想泰納很顯然的屬於後者。並非我否認他有藝術家的天份,而是他真的是少數如此用功的藝術家。光是他練習的素描就有上萬幅。他的作品數量也相當可觀。除了他的天份,他也相當喜歡描摹別人的作品,並非抄襲,而是「竊取」別人畫中的絕妙處,再加上自己的巧妙運用,使他成為不朽的作品。泰納出身於貧民窟,因此對於窮苦人家,總有天生的悲憫,這份情感在他的畫中不時出現。而泰納,常被人譏笑是一毛不拔的小氣鬼,然而,卻鮮少有人知道,他最大的心願就是用畢生的積蓄來成立一個基金會,希望能照顧那些年老窮困的藝術家,可是他的心願卻未能達成。
在泰納的畫中,你不難發現他是個崇尚心靈自由的人。他旅遊過許多地方,腦子裡也裝了許多美麗的景色,他的畫裡,總是把他認為美好的景物搭配在一起,即使有些不合現實,但卻創造出另一種藝術的境界。
泰納的海景畫相當出類拔萃,也是我個人相當欣賞的部分。在書上,我只能看到縮小過後的畫面,然而畫中的狂風大浪竟已掀起我心中無比的震撼。我無法想像,如果我就站在那幅真畫的面前,一幅高過我的畫,不只看到了海面的波濤洶湧,甚至也感受到海面下的翻騰。那船上的人,只能愚蠢的和大自然對抗。頭頂上的雲,灰黑色,重重的、毫不留情的壓著你,我真的只能說,我遇到了對手,我真的無法用我的文筆來形容泰納的海帶給我的震撼。我想我只能說,我,真的願意死在他畫的狂海裡...

要畫出如此讓人動容的大海是不容易的。所以,泰納不只是個藝術家,他對於水的成因、特性、流動都深深的了解。不只水,他對於光線的反射與折射也相當有興趣,因此對他而言,要畫出一幅光芒萬丈,彷彿象徵希望;或者夕陽西下,彷彿象徵死亡的畫並不難。

有趣的是,那時的英、法(泰納是英國人)交惡,你會發現,他的畫裡便會出現對法國人愚蠢魯莽的嘲笑。
另外一提的是,泰納有幾年曾嘗試過在展出畫的標題下提上幾句詩,為的是更提昇畫的意境。這倒是讓我聯想到咱們中國人的畫,詩和畫總是分不開的,詩與畫的相互輝映、相互提昇,這點中國人真的表現的很出色。有時泰納會用詩來提昇畫的意境;有時故意用些隱喻的詩句,然後將意境放在畫裡。不過,文字給予人的力量終究比畫來的大。泰納最後不嘗試的原因我推測有兩個:
第一:他是個喜歡嘗試不同事物的人,對泰納來說,能獲得這樣特別的經驗就夠了,所以有沒有繼續下去不重要。
第二:文字給予人意境的力量比畫來的明顯。泰納畢竟是個畫家,我相信,他更想讓他的畫的意境超越文字。這從他早期到晚期的畫可以明顯看出,這方面,他真的進步了很多。

------

我的心得與淺見....

台長: 我心如月
人氣(497) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝文活動(書評、展覽、舞蹈、表演)

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文