24h購物| | PChome| 登入
2003-09-18 20:39:56| 人氣621| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

溝通的藝術

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

  現階段小學生除了要學國語之外,
 
還要加學英語,甚至鄉土語言,
 
於是班上小朋友的對話就變得有點怪里怪氣的...

「Teacher!我的pencil忘了帶,您能不能借我?」

沒問題!不要說pencil,要不要連eraser都借你啊?

「你為什麼要一直用我,很奇怪耶!」

『用』你...你又不是東西,他怎麼『用』你?

「老師,他剛剛一直弄我,很煩!」

『弄』你...這下代誌大條了....

「老師,阮要去『台』水。」(請用台語)
 
...是『扛』(台語)吧!小朋友.....

  通常我聽到小朋友這些半中半台半英的對話,
 
都會一笑置之,有時真的聽不下去了,我也會糾正他們。
 
不過這些對話真的讓人想噴飯...

  我覺得有些小朋友口語傳達的句子會嚴重影響他的作文能力。
 
例如:「我吃完了!」「我寫完了!」「我用完了!」「我掃完了!」
 
反正他完了就對了...

  爸爸媽媽在家裡應該要求一下小朋友要把話說好,
 
把「吃完了」說成「吃飽了」,「寫完了」說成「寫好了」,
 
工作告一段落則說「我完成了」,
 
要求久了,寫句子也比較不那麼詞句貧乏,才不會一直「完了」。
 
 

台長: 有空就要休息
人氣(621) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 工作甘苦(工作心得、創業、求職) | 個人分類: 職場生活苦哀樂 |
此分類下一篇:身心俱疲
此分類上一篇:職業傷害

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文