24h購物| | PChome| 登入
2009-05-12 02:10:58| 人氣4,248| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

「中國」Chine: 中法漫畫家合輯

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

法國開斯特曼(Casterman)出版社歷史悠久,出版了「丁丁歷險記」(les avantures de Tintin)與「柯多船長冒險記」(Corto Maltes)系列等歐漫名著。他們多年前就已經試著探觸亞洲市場,這幾年再度加緊腳步,除了成立「作家」(Sakka,日漫系列)、Manhwa(韓漫) 與「畫書」(華語漫畫)等亞洲漫畫書系列外,也花大手筆邀請法國漫畫家到亞洲遊覽,與在地漫畫家合作出版合輯。繼「日本」(國內大辣出版社已出版中譯本)與「韓國」兩大法亞合輯後,再度推出「中國:法中交會的觀點」合輯(Chine),作者中法各半。中國方面,香港就有智海與黎達達榮兩人代表(如果還有楊學德就更讚啦),另外還有四位中國漫畫家,其中有些人的作品已在開斯特曼旗下出版,有比較偏向少女漫畫的軟性風格的,也有如下面附圖比較寫實的。

我目前還沒有看到書,先把目錄翻譯出來給大家參考,也請比較了解中國漫畫現況的朋友指點一下部分中國漫畫家名字的漢字寫法以及作品中文原名:

. 蛙之歌(Le chant des grenouilles) , 張曉雨(Zhang Xiao Yu,作品見下圖)

- 九龍塗鴉王(The king of Kowloon) , Viravong

- 金璽記(Le sceau d'or) , 顧寶新(Gu Bao Xin , 「天降悟空」等書畫者,把西遊記改編成奇幻英雄冒險版 )

- 活生生的回憶(Mémoire[s] vive[s] ) , Bandini

- 巨人(Géant) , Han Feng

- 人形痰盆(Le crachoir) , Anne Simon 

- 來自香港的明信片(Cartes postales de Hong-Kong) , 智海(Chihoi Lee)

- 簽證之牆(Visa) , Sylvain Saulne

- 愛情難解習題(Tape-cul) , 黎達達榮(Laï Tat Tat Wing)  

- 哈爾濱-上海1980-2008(Harbin / Shangaï )- 1980 / 2008 , Denis Deprez, Olivier Deprez

明朝那些雞(De quelques drôles d'oiseaux sous les Ming), 姚非拉(Yao Fei La)

 

(以上大部分中國漫畫家作品名稱直接由法文轉譯)

 

大辣出版社也有「東塗鴉」系列,已出版「香港春捲」與「台北咖啡」兩本作品,據說還有北京與曼谷等合集,可以拿來與開斯特曼出版社亞洲系列來對看,看看亞洲在地出版者與法國老牌漫畫出版社的編輯觀點與手法有何不同。

張曉雨作品:


 

智海作品(站長覺得本書最具個人特色的作品):

 


 

台長: lilou

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文