24h購物| | PChome| 登入
2006-11-30 17:23:40| 人氣5,171| 回應5 | 上一篇 | 下一篇

[逸品] Gipi漫畫新作摘錄:「我的父親S」:二次大戰篇

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

(S內頁欣賞,內容大意如下)

二次大戰末期,義大利比薩(Pisa)地區。

兩個年輕的德軍在S與朋友協助下,想游過河向盟軍投降,可是盟軍以為他們是來犯的敵人,只見一陣掃射,兩個年輕人就這樣不見了。

這是小時候S告訴我們的版本。

長大後,媽媽告訴我們,他們常常收到兩個德國人的耶誕賀卡,我們不相信她的話,她把抽屜深處的賀卡與信件拿出來給我們看。

那兩個年輕德軍其實安然無恙,為什麼S 的版本要這樣加油添醋呢?

(S, p3大意)

盟軍轟炸過後,當時還很年輕的老爸在煙霧中看到一個個頭部發黑腫大的人在街頭遊走。他看到其中一人身邊有一坨東西,仔細一看,是一團腦。

他跟我們說,他試著幫傷者把溢出來的腦放回已經開花的腦袋裡,他不是醫生,只能將就處理。他看了很不忍心,心想如果他們就此在轟炸中馬上死去,或許還比較好過些。
(S, p9大意)

空襲警報響起,老爸當時的女友(也就是後來生我的老媽)跟著她父親躲到後院的兔籠裡,等著警報結束。

老媽當時約二十歲,就像所有的年輕人一樣,有著不可預料的未來等著她。外祖父當時約五十來歲,在義大利鐵路局工作。

他們藏身在兔子中,只聽到藍天中飛機引擎聲迫近。

(S, p10大意)

外祖父與老媽當時心想,那應該是要過境的飛機吧,它們應該是友軍的飛機,只是過境而已。

那時候,律師們住在律師們集中的高級地段,土地代書們也有他們的華美房屋與辦公室。像我外公這樣的鐵路局員工,住在員工社區,通常離車站不遠。而車站常常成為敵軍攻擊的重要軍事目標。

(更多S內頁請見http://www.bacidallaprovincia.com/gipifrance/index-S.htm ,圖片來自吉琵個人網站,中文版摘錄計畫經漫畫家同意進行中)

閱讀跳躍式:推薦劉梓潔「父後七日」20061225自由副刊(第二屆林榮三文學獎散文獎首獎)http://blog.chinatimes.com/essayliu/archive/2006/12/25/138703.html

台長: lilou
人氣(5,171) | 回應(5)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 藝術設計(手創、設計、室內空間、裝潢) | 個人分類: 逸品 Reviews |
此分類下一篇:[歐漫tapas] Gipi新作品:海盜故事
此分類上一篇:[歐漫八卦預告]歐漫也有密碼?「蜜」碼?

567
看到大意...有些意猶未盡
不過光看圖也粉心滿意足了
謝謝lilou的翻譯
不然真是有看沒懂呢...
2006-12-18 12:55:17
版主回應
我還會陸續放上Gipi其他作品摘譯
讓大家*聞香*:)
gipi的作品只看圖是很賞心悅目
如果可以了解文字的意思更好
2006-12-18 18:21:45
fishtsay
我喜歡Gipi的水彩..有點孤絕之感..這讓我想起國內一位插畫家--徐秀美..她的畫早期常配上倪匡小說..有離經叛道.憤世嫉俗的感覺...這篇作品很有意思..看待真實性的角度發人省思..想看完整本書呢..對了..
在敦化南路與安和路口的中央分隔島上有一件徐的公共藝術作品〔鳥籠〕。 http://www.planning.taipei.gov.tw/3/303/30338/page05_5.htm
2006-12-19 10:18:33
版主回應
多謝你提供徐秀美的裝置作品分享
我一直很喜歡她作品秀雅孤寂的感覺
Gipi在造型方面不像徐那麼放鬆
向來筆調有點灰色的他
講起自己的老爸 其實淚中也帶點笑容的
令我想起吳念真的*多桑*
希望國內讀者有機會早日看到這本書全貌

ps/另一位義大利漫畫家Hugo Pratt的水彩也畫得極好,可以參考看看
2006-12-20 10:20:42
cody
很好看!
要是以後能整本”講中文”就好了
講英文也可以...
看到上面網友提到徐秀美
哇~ 好久不見的插畫家
讓我想起以前一個畫皇冠、瓊瑤小說封面的人
叫做吳璧人~
不知道為什麼會想起來
可能因為跟我小時候有訂皇冠有關吧...
不過吳璧人現在已經變成星座專家了好像
一整個怪~
2006-12-22 07:54:30
版主回應
我家小時候看的是*小讀者*
所以看得到不少徐秀美的畫作
吳璧人...我就不認識了
或許要把瓊瑤小說翻出來看看 考古一下

Gipi的書好像還沒有英文版
我們只好繼續發揮念力
希望哪天國內出版社有人終於考慮讓Gipi講中文
gipi中文版哪 中文版哪....
2006-12-22 17:21:19
阿芬
看日本漫畫是用來放鬆心情與懷念童年用的
Gipi的圖則讓我想收藏
很喜歡˙˙˙
2007-01-17 21:53:21
版主回應
很高興你喜歡他的作品
他的書法文版都相當精緻
希望未來中文版也這樣
等等看吧 也許明年春天會有好消息

你看了另一篇關於他的訪談嗎?
看來是個內斂慢慢磨的作者
希望能在安古蘭見到他

對了
你有沒有讀過丁丁歷險記?
今年是作者艾爾吉/愛紀百年冥誕
台灣方面好像沒什麼動作
我希望能串聯所有大小丁丁讀者談談這套書
你如果看過的話
要不要來談談看呢?:)
2007-01-17 23:38:26
阿芬
2007-01-18 07:12:25
版主回應
阿芬哪 你何時學會講土星文了?
不知道怎麼會出現這麼多亂碼

如果你有空的話
歡迎發表一下心得
輕鬆談一談就好
就當作為了作者艾爾吉百年冥誕談談天就好囉

如果你說的是畫淘氣尼古拉的桑貝(Jean-Jacques Sempé)
他的作品有一大堆呢
可惜他沒有個人網站
只能在其他歐漫網站上找到零碎的資訊
http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Semp%C3%A9
這篇文章供你參考
http://www.libertytimes.com.tw/2004/new/dec/23/life/article-1.htm
2007-01-18 07:45:23
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文