24h購物| | PChome| 登入
2009-06-19 21:46:09| 人氣144| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

紅樓夢的版本和作者

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

紅樓夢是我國最偉大的篇小說。它不僅留傳廣達,讀者眾多;更重要的是其創作藝術受到文人學者的重視。但是,這部鉅著和版本問題,卻引起了一些爭論,有關於這方面的考證,已經形成了一項專門的學問,叫做「紅學」。最初治「紅學」的專家,都是國內的「鴻儒碩彥」:如胡適之先生、平伯先生、林語堂先生等等,既然有很多學者的專文考證,因此,這篇短文就不再做學術性的論證,而只做常識性的介紹。

紅樓夢的版本問題

就目前所說的,紅樓夢最早的版本是脂砚齊重評本,也就是所謂的甲戍(一七五四)本。這是一冊手抄的殘本,只有十六回(一之八­­、十三之十六、二五之二八),且不相連續。這本子由胡適之先生所藏,中央研究所曾有影印本問世。因為這是最初的手抄本,對於研究「紅學」者有很大的學術價值,但是在一般讀者看來,卻無多大意義,因此甲戍本並未普遍流行。

甲戍本之後、有庚辰(一七六零)年的脂齊四閱評本,這個版本也是手抄本,一般雖說是八十回本,但實際只有七十八回,因為當中缺少了六十四、六十七兩回。

第一把紅樓夢印行的,是有正書局所石印的戚蓼生作序(簡稱戚序本)的八十回本,戚序本林語堂先生的考證:「一七六九年、戚蓼生中進士,此年左右得一鈔本,是為戚本,後由狄子平所得,石印刊出題為國初抄本原本紅樓夢,批註已經狄氏刪改,亦已失本來面目」(平心論高鶚,收入在無所不談合集頁四一一)目前庚辰本戚序本在仿間以極少見到。

乾隆五十六年(一七九一)程偉元自稱收到紅樓夢全本一百二十回,於是乃與高鶚合作,校正後以木刻活字版排印發行,這個版本胡適之先生稱之為程甲本,目前仿間翻印流行的紅樓夢,大多數就以這個版本作為底本。

程甲本刊行於乾隆辛亥冬至後五日(高鶚序文),兩個多月後,也即壬子(一七九二)年花朝(我國以民間二月十二日為百花生日,俗稱「花朝」)程偉元高鶚不知為了什麼原因,竟將甚為暢銷的程甲本毀版重刻,這個壬子年刊行的本子,胡適之先生稱為程乙本程乙本程甲本一些看起來矛盾的數字做了修改,文句也做了甚多增刪,據汪原放先生(紅樓夢作標點者)的統計,一共改了二萬一千五百多個字,後四十回佔了五九六七字。(兪平伯談談新刊 乾隆抄本百二十回紅樓夢)這本紅樓夢。即以程乙本作為底本而以程甲本庚辰本作為校訂的參考。

紅樓夢的作者

程偉元印行一百二十回(程甲本),在序中說:
       
石頭記是此書原名,作者相傳不一,就未知出自何人,為書內記曹雪芹刪改數過。

從此段話看來,可知程甲本刊行時,紅樓夢的作者是誰還沒有確定。直到胡適之先生寫紅樓夢考證時,才大膽的確定了紅樓夢前八十回的作者是曹雪芹;後四十回則是高鶚所續作。此說一出,俞平伯魯迅(中國小說史)譚正璧(中國小說發達史)立即採用。直到目前,此說法仍為一般人所採信。

由於新材料的發現,這種原著、續作的說法慢慢的動搖,連原來支持胡適之最力的俞平伯也說出:「高鶚續書之說,今已傳盛傳,其實根據不太可靠。程乙本程甲本,以七十多天的工夫卻修改得如此之易且快,或者不是高鶚的成績罷。」

民國四十六年,林語堂先生寫了一篇平心論高鶚的論文(四十七年發表於中央研究院歷史語言研究所集刊第二十九本),這篇論文長達六萬多字,主旨即在推翻胡適之先生的說法,並確定現行的百二十四回本全是曹雪芹所著,高鶚只不過是做了校訂輯補的工作而已。

為了使讀者對此一問題有一概括性的了解,特選錄胡適之先生「重印乾隆壬子本紅樓夢序林語堂先生「新發現曹雪芹先生手定百二十回紅樓夢本」二文,作為本書的附錄;讀者對此問題如有興趣,欲作深入研究,可在讀胡適之先生的紅樓夢考證林語堂先生平心論高鶚二文

民國七十三年十二月一日

台長: 隱冬

您可能對以下文章有興趣

人氣(144) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類 | 個人分類: 紅樓夢 |
此分類上一篇:紅樓夢之序言

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文