24h購物| | PChome| 登入
2012-09-26 18:19:07| 人氣113| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

20120923第211次主日聚會內容

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

 所以你們要仔細察看你們是如何行走的、不要像愚昧人、當像智慧人. (Ephesians 5:15 CU5) 

¶  Therefore be careful how you walk, not as unwise men but as wise, (Ephesians 5:15 NAU) 

 Βλέπετε οὖν ἀκριβῶς πῶς περιπατεῖτε μὴ ὡς ἄσοφοι ἀλλ᾽ ὡς σοφοί, (Ephesians 5:15 BGT) 

 把時間買出來、因為這些日子是邪惡的(Ephesians 5:16 CU5)

 making the most of your time, because the days are evil. (Ephesians 5:16 NAU)

 ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν. (Ephesians 5:16 BGT)

 所以不要愚蠢、卻要明白主的意志為何 (Ephesians 5:17 CU5)

 So then do not be foolish, but understand what the will of the Lord is. (Ephesians 5:17 NAU)

 διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες, ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου. (Ephesians 5:17 BGT)

一、        因為「這些日子是邪惡的」,所以需要「把時間買出來」。如果不買出來,時間就多是用在「犯罪」上1Jo 5:19

二、        「邪惡」在於「巴比倫─人本與文化、所多瑪─淫亂與暴力、埃及─財富與養生」的強大誘騙迷惑Rev 11:8。需要「仔細察看」自己的生活,是否已經成了一個「巴比倫人」、「所多瑪人」、「埃及人」,卻還不自知!

三、        為了要「把時間買出來」,所以需要「仔細察看」自己生活樣式。經過「仔細察看」,才能「確實發現」exactness並且「完全找出」thoroughness生活裡面已經「邪惡」了的部分。

四、        「把時間買出來」,就是不再把時間用於「犯罪」。「買出來」的「贖金」,是「耶穌的血」1 Pe 1:18-19; Joh 1:29。實際的作法,就是「認罪」與「悔改」。

五、        「把時間買出來」是靠著「耶穌的贖價」,所以我們不再屬於世界,是「屬神的人」;不再「為自己活」,而是「為主活」Rev 5:9-10; 2Co 5:14-15。過這樣的生活,需要「明白主的意志為何」。

六、        要能「仔細察看」自己的生活,並且能「明白主的意志」,就是要「詳細察看聖經」Isa 55:11。「聖經」是一面「鏡子」,使人能正確看見自己「本來的面目」。不明白主的意志,就沒有衡量生活的標準。不「詳細察看」聖經,就不能「仔細察看」自己的生活。

七、        總而言之,以上的經文,重點是「詳細察看聖經」─藉以「明白主的意志」─認識「智慧的the Way,並在「鏡」中「仔細察看自己的生活」─認識「愚昧的my own way」,進而「認罪」,靠「羔羊之血」把時間買出來,「悔改」脫離邪惡。這是「得救的智慧」2Ti 3:15

 

 只是你們要是話的實行者、而不只是聽者、自己誤判了自己. (James 1:22 CU5)

  ¶ But prove yourselves doers of the word, and not merely hearers who delude themselves. (James 1:22 NAU)  ¶

  Γίνεσθε δὲ ποιηταὶ λόγου καὶ μὴ μόνον ἀκροαταὶ παραλογιζόμενοι ἑαυτούς. (James 1:22 BGT

一、        「誤判」是一種「錯估」,也是一種「錯誤的推論」。「誤判自己」就是「對自己的真相有錯誤的推論」。

二、        一個只聽道而不行道的人,就會發生「誤判自己」的現象。自己覺得自己「不錯了」甚至「很好了」,但實際上,卻完全不是。

三、        今天的基督教裡,這種「誤判自己」的現象,已經非常普遍而嚴重。我們要引以為誡!

 因為如果任何人是話的聽者而不是實行者、他

就像人在鏡子裡端詳自己本來的面目(James 1:23 CU5)

 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror; (James 1:23 NAU)

 ὅτι εἴ τις ἀκροατὴς λόγου ἐστὶν καὶ οὐ ποιητής, οὗτος ἔοικεν ἀνδρὶ κατανοοῦντι τὸ πρόσωπον τῆς γενέσεως αὐτοῦ ἐν ἐσόπτρῳ· (James 1:23 BGT)

一、   這裡的「鏡子」,指的是後面說的「全備使人自由之律法」,就是可以「端詳(仔細地看)」的「聖經」。

二、   從經文的說法,可以發現「聽道=看聖經」。

三、   聖經使人看見自己「本來的面目」。也只有聖經能使人如此看見。僅是「一日三省吾身」式的「省察」,無法使人看見自己的「真面目」─因為沒有正確的衡量標準。

 因為他端詳了自己、然後走開了、然後就立即忘了他是哪種人。 (James 1:24 CU5)

 for once he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of person he was. (James 1:24 NAU)

 κατενόησεν γὰρ ἑαυτὸν καὶ ἀπελήλυθεν καὶ εὐθέως ἐπελάθετο ὁποῖος ἦν. (James 1:24 BGT)

一、   「走開了」指的是「停止看鏡子」,也就是「停止看聖經」。難道這意思是說「要一直盯著聖經看」嗎?

二、   對自己的「誤判」、「錯估」,就是因為「忘了」。而「忘了」一定會發生─只要一「走開」。

三、   為了保持「注視鏡子」,我們必須「終日不住地思想(神的話)」Psa 119:97。這個「注視」,就是「思想」2Co 4:4

四、   聖經的教導,是要「停留(浸泡)在神的話中」Joh 8:31-32; 2Ti 3:14。唯有這樣,人才能「不走開」,才能「不忘了」,才能被釋放脫離「本來的面目」─舊人的生活。

惟有詳細察看那全備使人自由之律法的、並且持續如此的人、就不會成了一個善忘的聽者、而是一個工作的實行者、這人在他所行的事上必然得福。 (James 1:25 CU5)

 But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does. (James 1:25 NAU)

  δὲ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον τὸν τῆς ἐλευθερίας καὶ παραμείνας, οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς γενόμενος ἀλλὰ ποιητὴς ἔργου, οὗτος μακάριος ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ ἔσται. (James 1:25 BGT)

一、        「詳細察看」的原文是παρακύψας「彎腰屈身至其側」,而「詳細察看」是其目的Joh 20:11

二、        「持續如此」的原文是παραμείνας「停留在其側」。

三、        由此可見,「讀經」是一件相當「吃力、辛苦」的事。不但是「屈身彎腰」,還要「持續如此」。

四、        唯有這樣「浸泡在話裡」,人才可能「不走開」、「不忘了」,才可能「被釋放(得自由)」脫離「本來的面目」,活出神的話,活在「主的意志」裡。

五、        這樣的生活,才是「智慧的」,才是「被神賜福的」。

 

 

台長: barsabas
人氣(113) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 不分類
TOP
詳全文