24h購物| | PChome| 登入
2008-06-09 10:37:01| 人氣410| 回應2 | 上一篇 | 下一篇

《玉蘭》,真實的愛?!

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台


※朝日電視台特別劇 ※
劇名:《玉蘭》
導演:阿部雄一
原著:《玉蘭》BY 桐野夏生
腳本:西岡琢也
演員:常盤貴子、長嶋一茂、淺野溫子、筒井道隆、渡辺いっけい
上映時間:2007年6月16日


戲末片尾曲響起時,我馬上起身到書櫃取出《玉蘭》原著,速速翻到最後幾頁確認,嗯,果然不是戀愛小說。 但,怎麼這部戲拍起來好有愛情文學風~~

雖然對改編電視劇不應抱有太大期望,但看到有常盤貴子和淺野溫子演出有子與浪子二角,不免希冀能看到原作者獨特的崩潰沉淪黏膩不安等等等風格,畢竟這兩位女優皆有相當不錯的演技。 好啦,不安是有,沉淪淺淺帶過,卻大多點到為止,或是連點都沒點就略過。 或許是囿於電視劇尺度,許多情節不便演出,只不過還是覺得可惜,因為這部特別劇一點都不桐野夏生。

我無法感覺到原著特有的近乎殘酷的自我毀滅。

本劇編導將《玉蘭》主題轉換方向,改從男女間「真正的愛情為何」出發。 於是有子經歷上海異地洗禮,以及質叔叔現身告知與浪子之戀曲始末,最後悟出自己根本不需要改變,讓無謂煩惱隨風而逝,面色祥和的她,自落英繽紛之櫻花樹下走過… 原著至上或是桐野夏生迷讀到這應該很想摔書。

小說對於有子的不安構築在她日本不快的遭遇,以及在「新世界」依舊不順的無力感上,電視劇除了提及「東京戰爭」的失敗,還有留學生身處異鄉的困境,但這個異地元素似乎偏重許多:不論是有子因中文不佳而屢屢被計程車司機拒載,或是穗積走在街頭突然被上海人痛扁等,這類異鄉困境話題似乎不是原作者所強調之處,但戲劇或許是想增添效果,結果造成上海人在片中的形象整個就是強悍無文。

片長兩個小時要完整表現原著的味道,實是不可能的任務,到現在好像沒看到幾部相當優的改編劇。 不過,下次有類似改編的戲劇仍會找來看看,光是觀賞編導演員如何詮釋書中角色就很有趣~~~


台長: Carol卡蘿
人氣(410) | 回應(2)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 電影賞析(電影情報、觀後感、影評) | 個人分類: 東洋蝦仙貝戲院 |
此分類下一篇:《栞と紙魚子の怪奇事件簿》《腐女刑警》日劇
此分類上一篇:美食簇擁韓國魂,《食客》

chi
喔喔喔~
是常盤貴子嗎?
好想看喔~~~
2008-06-10 23:49:32
版主回應
下次有機會碰面再拿給妳看 ^^
2008-06-11 09:35:19
電視兒童
好久沒看到淺野溫子了,可是看圖會覺得...歲月不饒人啊Orz
2008-06-13 10:16:45
版主回應
的確....以前看她在<101次求婚>真是美到不行
(小時候常把她跟淺野優子搞混...)

這部戲還是要靠她才有一丁點原著小說的味道 XD
2008-06-13 15:49:28
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文