24h購物| | PChome| 登入
2022-07-17 17:44:01| 人氣16,756| 回應0 | 上一篇 | 下一篇

大里杙的倒栽榕

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

台中大里的舊名為「大里杙」(Tāi-lí-khi̍t)位在大里溪北岸與旱溪間,早期用竹筏可以沿著大肚溪,載運貨物至此,具有舟楫之便。這裡聽說有一棵非常特別的榕樹,今天就來這裡瞧一瞧看一看。

 

大里杙老街盡頭的「倒栽榕」(tò-tsai-tshîng)傳說為要改變風水庇蔭鄉里,百餘年前將榕樹給反過來種,生長速度因此變緩,枝幹分叉多且扭曲,形狀相當特殊罕見。

 

溪水相當湍急,船隻因而需在岸邊設樁以繩子來固定,所以大里也就多加了個「杙」(ㄧˋ)字。閩南語的「杙」khi̍t即下端削成尖銳形狀,像似釘子樣子的木樁「杙仔」(khi̍t-á),打入泥土方便固定。

 

放牛的人攜帶此類的東西,當見到可放牧的草地即將此打入地底,好來繫住牛繩的牛杙仔(gû-khi̍t-á)或者牛車兩旁堆高貨物,用來防止東西掉落的牛車杙仔(gû tshia-khi̍t-á)栓牛用木的樁和牛車邊木都用到杙仔(khi̍t-á)這樣的稱呼。

 

 

不過違反自然的方法,據說得找乞丐或羅漢腳這樣沒有家人的來栽種,不然據說是會禍及子孫!

 

榕樹的閩南語「榕仔」唸做tshîng-á又唸作tsîng-á(面頭前bīn-thâu-tsîngtsîng)

 

榕樹或松樹在台灣是很普遍的樹種,到處都看得到,他們的樹形、葉子全不一樣,照道理說,應該分得清楚才對不過松樹的松(tshîng)與榕樹的榕(tshîng)閩南語兩者的白話音相同往往不知講的是什麼

 

松的文言音siông(常常siông-siôngsiông)榕的文言音iông(美容bí-iông的容),需得多說明一下方才容易明白

 

高雄澄清湖旁的鳥松鄉(已改為區)以前稱作「鳥榕跤(Tsiáu-tshîng-khu)的地方,古早有著一大片的鳥榕樹林,白頭翁、綠繡眼等都飛來這吃榕樹的熟果子,村民也在這樹下休息、納涼,因此得名。可光復後卻改名叫「鳥松村」難道是為了好聽才由變成的嗎?可見此兩字真難懂。

 

再說橡皮筋有人講松(siông)奶,有人講榕(tshîng)奶,松跟榕又是難搞清楚。若以「樹奶」(tshiū-lingtshiū-nitshiū-lin)樹奶索仔(tshiū-ling-sok-átshiū-ni-sok-á)樹奶箍仔(tshiū-ling-khoo-á)為稱呼大家就容易清楚了

 

閩南語中有句形容出名的人物叫「風頭松柏」(Hong-thâu tshîng-pik)這可就不能寫成「風頭柏」了!松柏的身上有著樹脂容易引燃,故都拿它做為引火的「柴樠」(tshâ-miâ),樠的國語ㄇㄢˇ即樹脂之意。

台長: 蔡蟳
人氣(16,756) | 回應(0)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 興趣嗜好(收藏、園藝、棋奕、汽機車) | 個人分類: 心情故事 |
此分類下一篇:往棒球場
此分類上一篇:鐵杵磨成鐵釘

是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文