24h購物| | PChome| 登入
2007-03-23 15:26:46| 人氣11,311| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

歌劇「杜蘭朵公主」

推薦 2 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

2006-08-19 18:26:32
(Roberto Alagna & Lise Lindstrom)
(Casolla, Larin, Frittoli, Colombara)
(列文指揮大都會歌劇院)
(Maria Guleghina,Marco Berti,Alexia Voulgaridou,Zubin Mehta指揮Orquestra de Comnitat Valenciana)  https://youtu.be/Q9MswGBIQQI (有中文字幕)2020/2/2補記。

歌劇「杜蘭朵公主」是浦契尼最後一部歌劇,而且來不及完成就與世長辭。
這也是跟我們有關係的最有名的歌劇吧。
不過所謂有關係,我們實在承認也不是,不承認也不是。

歌劇裡故事的地點是北京紫禁城,因此時代背景該是明朝,
男女主角是皇室公主杜蘭朵與國破而流浪到此地的韃靼王子卡拉夫,
加上暗戀王子的忠心女奴柳兒,織成這歌頌愛情的故事。

公主出三個謎題招親(或拒親)!
我們的故事裡,好像沒有這樣招親的,拋繡球倒常聽到。
要麻就是老爺為小姐徵婚,要應徵者作詩寫文章,發揮文才學問。

公主還蠻兇悍,猜錯謎底,一律殺頭示眾。
在第2幕第1景,三個大臣平、朋、龐唱道:
「子年6個,戌年8個,今年是可怕的寅年,已殺了13個」。
殺得好兇,我們古時候,好像沒有這樣猜錯謎底就要殺頭的。

寫劇本的人好厲害,在那個時候,在遠離東方的義大利,
竟然查出我們敘述年份的十二支加以運用。
只是他弄錯了,子年之後是丑年,而不是戌年。
浦契尼一直沒發現這個錯誤,就是嚴格核查法朗克‧阿爾發諾(Franco Alfano)補做部份,叫他改寫3次才勉強定稿的托斯卡尼尼也沒發現。

原劇本是1762年卡羅·哥茲(Carlo Gozzi)出版的戲劇,
女主角杜蘭朵的名字,則出現在1710~1712年貝蒂‧德‧拉‧喀囉瓦出版的「一千一日奇譚」中的一篇「卡拉夫王子與中國公主之故事」裡的公主的名字。
卡羅·哥茲的代表作有「三個橘子之戀」、「杜蘭朵公主」等,
前者由浦羅高菲夫譜成歌劇,後者有韋伯、布梭尼、浦契尼等至少12位作曲家譜寫歌劇。
由我們看來,此劇的故事應屬神話或童話之部類,
但浦契尼的音樂卻讓我們愛不釋手。
普契尼很喜歡寫些異國情調的作品,於是有「西部姑娘」、「蝴蝶夫人」與「杜蘭朵」。
而且在這些作品中,採用一些異國旋律,於是在「蝴蝶夫人」中出現日本民謠「宮桑、宮桑」,在「杜蘭朵」中出現「茉莉花」。

「茉莉花」在劇中由代表民眾的合唱唱出,用來表現民眾歌頌皇帝。歌詞不外「吾皇聖明、吾皇仁慈,萬歲,萬歲,萬萬歲!」歌詞不免俗氣,音樂卻能在殺氣騰騰的氣氛中,吹進一絲安撫,效果甚佳,而我們聽來倍感親切。
不過,劇中有中國風格的旋律不只這一首。尤其三個大臣平、朋、龐所唱的旋律,特別有中國風味。

本劇於1926年4月25日,在米蘭斯卡拉歌劇院首演。指揮是托斯卡尼尼。首演時,托斯卡尼尼在第3幕「柳兒自殺」場景放下指揮棒,說「大師寫到這裡時去世了」,並結束當天的演奏。全曲的演奏,要到第2天公演。因此嚴格來說,此劇的首演是26日。

至於本劇劇情,只要以「杜蘭朵公主」為關鍵語在網路上搜尋,就會找到很多。
沒有序曲或前奏曲,在一小段前奏中幕起。
舞台上是一個官吏站在城牆上唸告示:「北京民眾聽好(Popolo di Pekino! La legge è questa),尊貴的杜蘭朵公主出三個謎題,有人猜中謎底,就招為駙馬,她嫁他為后。但沒有猜中謎底,就須要殺頭。」

在城牆下,流浪的韃靼王子卡拉富遇見離散的盲目父王鐵木爾與隨侍在側的柳兒。
卡拉富看到杜蘭朵公主就一見鍾情,雖然親眼看到波斯王子被砍頭,還是想敲鑼挑戰公主的謎題。群眾、平、朋、龐、鐵木爾與柳兒都想阻止他。尤其是暗戀王子的柳兒,哭訴王子說,「王子請聽!啊,王子請聽!(Signore, ascolta! Ah, signore, ascolta!)柳兒已忍不住,我心要碎了。我唸著您的名字走了漫長而悲哀的路。如果明天您的命運定下來了,我就在流浪之後,喪失活下去的理由。老人家喪失兒子,我會喪失微笑著看我的影子。柳兒已忍不下了,可憐可憐我吧」。卡拉富不聽大家的勸告,還是去敲鑼挑戰。

卡拉富卻在第二幕中解開杜蘭朵的三個謎題,任性的杜蘭朵則食言不嫁給他。
卡拉富不得已,反出一個謎題,說,如果在天亮以前,猜到他的名字,就願意砍下他的頭,杜蘭朵也不需嫁給他。
第三幕是城中當天晚上。官兵們在城裡到處搜查知道王子名字的人。
卡拉富唱出有名詠唱「公主徹夜未眠」。其實,此曲的歌詞是:「誰也不許睡!誰也不許睡!(Nessun dorma! Nessun dorma!)妳也是,公主。妳大概是獨自一個人在妳冷靜的房間看著發出愛與希望的光芒的星星。不過,謎底在我心中,沒有人知道我的名字。我會在晨曦中,等妳不再說話而在我懷裡時,吻著妳說出我的名字。」

不料有人看到柳兒與王子講話,乃逼問柳兒說出王子的名字。柳兒忽然搶刀自殺以保護王子。

浦契尼寫到「誰也不許睡!」處,自己卻躺下來,寫完柳兒自殺的音樂,自己也跟著柳兒走了。

浦契尼筆下的柳兒,卻有真實人物為模特兒。德麗雅‧蔓夫列蒂,浦契尼的小女傭。
1902年2月,浦契尼因交通事故而骨折,當時16歲的德麗雅受雇照顧浦契尼。由於德麗雅很勤快,因此浦契尼治癒後,還繼續留下來工作5年。沒想到卻為浦契尼妻子懷疑與浦契尼有染,最後服毒自殺。
浦契尼覺得愧疚於她,因此即使生病需要開刀(喉癌),也堅持寫完柳兒之死才去開刀,開刀後5天就不治去世。

「杜蘭朵公主」經常在網路電台播放,要欣賞,只要稍為注意就可以收聽了。

9月間保加利亞國家歌劇院要到台灣演出此劇,20日~24日在台北有7場,28日~30日在高雄有4場。歌劇是要看的,看看吧。

台長: 雲翁
人氣(11,311) | 回應(1)| 推薦 (2)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 音樂賞析(音樂情報、樂評、歌詞、MV) | 個人分類: 歌劇與舞劇 |
此分類下一篇:「世紀女高音」舒瓦茲柯芙

Scott Lin
New sun dorma
小弟彈過
驚訝作曲家用了不少現代流行歌的和弦
例如C6那種
2020-01-19 11:21:23
版主回應
謝謝來訪。
2020-01-19 11:31:34
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文