24h購物| | PChome| 登入
2000-08-24 19:14:57| 人氣1,685| 回應1 | 上一篇 | 下一篇

*M* Hijo De La Luna 月光之子

推薦 0 收藏 0 轉貼0 訂閱站台

Hijo De La Luna 原為西班牙的三人團體Mecano的暢銷曲之一,最近又被Sarah Brightman 重新翻唱,雖然本人覺得兩位女歌者的演譯這首歌的方式相當類似,因為她們的歌喉都相當清柔,主要的是在演奏方面有些許不同。

Mecano在前幾年已經解散,他們的精選集收錄了相當多優美的曲子。是安潔莉卡相當推薦的一張專輯,不過在台灣似乎是真的不太好找,可能要請CD行向BMG唱片公司訂,這是在西語國家曾經很受歡迎的合唱團體,改天有機會再在本台再詳細介紹他們。

莎拉布萊曼將Mecano蜜卡諾的Hijo De La Luna收錄在最新專輯 “月光女神”中,這首歌的詞曲是由Mecano中的 Jose Maria Cano 所作的;以說故事的方式道出了一個悲劇,大意為:一個吉普賽女人向月亮祈求讓她嫁給喜歡的吉普賽男人,月亮開的條件是要把他們所生的第一個小孩獻給月亮。女人答應了,後來生出了一個白化症的小孩,結果吉普賽男人以為老婆紅杏出牆,因為小孩根本沒有父親的深褐色皮膚。於是將老婆殺死並把小孩丟在森林中………………。
- 而在前幾年中國時報也出版過一本報導文學類的書,書名就叫做:月亮的小孩。
作者廖家展在書中也有提到印地人也稱白化症的小孩為「月亮的孩子」,這些「月亮之子」被部落社會所排斥,晚上工作,而且終身不得結婚。
很類似的民間傳說,卻都給人一絲愁緒…………..
在此,我也把歌詞打出來,因為我發現Sarah Brightman的專輯中所附的歌詞未把重音打出,這樣有些字看起來有點奇怪,另外也將歌詞所附的中文解釋列出,有興趣的人看一看吧!!!!

Tonto el que no entienda
搞不懂的愚人啊!
Cuenta una leyenda
這是一個傳說
que un hembra gitana
關於一個吉普賽女郎
conjuro a la luna hasta el amanecer
整夜哀求月亮直到天亮
llorando pedia
她哭著祈求
al llegar el dia
讓她在第二天
desposar un cale
嫁給一名吉普賽男子
“ tendras tu hombre piel morena”
「妳會得到妳的男人,」
desde el cielo hablo la una llena
圓月從天上開口,
“pero a cambio quiero
「但妳得用我想要的來交換,
el hijo primero que le engendres a el,
就是妳和他所生下的第一個孩子,
que quien su hijo inmola
那些可以將孩子犧牲
para no estar sola
只求不要單身
poco le iba s querer.”
對他的愛一定很少。」

Luna quieres ser madre
月亮妳想當母親
y no encuentras querer
卻無法找到一份
que te haga mujer
可以使你成為母親的愛情
Dime luna de plata
告訴我,銀色的月亮
Que pretendes hacer
妳打算如何對待
con un ninio de piel
一個皮膚醒目的小孩
hijo de la luna
月亮之子
De padre canela nacio un ninio
褐色皮膚的父親卻生出
blanco como el lomo de un arminio
一個白的像貂背的小孩
con los ojos grises
有著灰色的眼睛,
en vez de aceituna
而不是橄欖色的雙眸
ninyo albino de luna
月亮的白化症小孩
“ maldita su estampa
「該死的這容貌!
este hijo de un payo
這是鄉巴佬的小孩
y yo no me la cayo”
我不會放過她的。」

Gitano al creerse deshonrado
吉普賽男子感到名譽掃地
Se fue a su mujer cuchillo en mano
握著刀走向他的妻
“ de quien es el hijo?
「這是誰的兒子-?
Me has engania(d)o fijo”
我確定妳一定欺騙了我!」
Y de muerte la hirio
他殺了她
luego se hizo al monte
然後把孩子抱在懷中來到森林
con el ninio en brazos
來到森林
y alli le abandono
在那裡將孩子拋棄

Y en las noches que
此後,在那些夜裡
haya luna llena
如果月亮圓了
sera porque el ninyo este de buenas
表示孩子的心情好
y si el ninyo llora
如果孩子哭了,
menguara la luna
月亮便會缺角
para hacerle una cuna
讓自己變成一張搖籃


很悽美的故事,現在的社會應該不會再對白化症的患者有所歧視吧?去年有個學姐從系上畢業,是認識她一陣子後才確定她是白子,因為她染頭髮比誰都還容易上色,所以看不太出來,而且這位學姐也挺有自信的,不會讓人感覺她有哪裡特別不同,挺欣賞她的。所以囉!先喜歡自己後,別人才會更喜歡你!

台長: 安潔莉卡
人氣(1,685) | 回應(1)| 推薦 (0)| 收藏 (0)| 轉寄
全站分類: 社會萬象(時事、政論、公益、八卦、社會、宗教、超自然)

yakusiji
版主你好,
我找了好久終於在你這兒看到歌詞中譯,
謝謝你的分享!
2007-02-11 22:02:04
是 (若未登入"個人新聞台帳號"則看不到回覆唷!)
* 請輸入識別碼:
請輸入圖片中算式的結果(可能為0) 
(有*為必填)
TOP
詳全文